Secteurs généraliste et juridique
Allemand – Anglais – Néerlandais – Français

Traductions jurées et légalisations
L'administration vous demande une traduction jurée pour assurer la validité de votre document aux yeux de la loi ? B-Trad s'occupe de tout.

Traductions générales Spécialisations
Une traduction généraliste, juridique, médicale, RH ou encore marketing ? C'est mon créneau ! En français, néerlandais, allemand et anglais.

Révision, Post-édition Inclusivité
Les outils de traduction automatiques n'ont pas été à la hauteur ? Vous vouliez pourtant un texte prêt à être publié… B-Trad vous sauve la mise. Votre plan B ? C'est par ici...

Projets multilingues Traduction sur site
Keep cool ! B-Trad s'occupe de vos projets en plusieurs langues. B-Trad se déplace aussi pour tous vos travaux nécessitant la présence physique du·e la traducteur·rice.
À propos de Bruce Corre
Passionné par la langue française et la rédaction, l’univers de la traduction s’est imposé à moi instinctivement, dans une volonté de tisser du lien, créer des ponts, servir d’intermédiaire à une compréhension partagée des choses. Rigoureux et consciencieux par nature, la conjonction du métier de la traduction aux secteurs juridiques public et privé a été un cheminement naturel, apporter ma modeste contribution à une société juste pour tous·tes une évidence…












Nos dernières publications

La traduction juridique : en phase avec son temps ?
Concilier la traduction juridique avec les nouvelles technologies. On lance le débat… vraiment?

B-Trad fait peau neuve
Le monde de la traduction évolue et Bruce Corre a pris le train en marche. Avec mon nouveau blog, découvrez tout ce que ce secteur a encore à vous offrir!